Nueva novela sobre dos personas que se conocen en Libano


"Marina di Beyrouth" es una novela de dos personas que se conocen en Beirut en el verano de 2006, durante la guerra, Joseph,un libanés, y Marina, una española. Estos dos personajes se iran conociendo a medida que avanza la guerra.



Vista aerea de Beirut
Vista aerea de Beirut
Elena López es una española residente en Beirut, y autora del libro "Marina di Beyrouth", que se publicará proximamente en frances. Hoy la entrevistamos para conocer un poco su libro, sobre esa historia de una española y un libanes que se conocen en Beirut en circunstancias especiales.
¿Como pensaste en escribir sobre una española en Libano?

Yo he sido profesora de español en Francia y Belgica, siempre habia pensado que tenia talento, pero no se habia dado la circunstancia. Luego, en el 2006 estaba viviendo en Libano, y se me ocurrio la idea, al año siguiente, de una historia de una española y un libanes que se conocen durante la guerra.

¿Hasta donde llega Elena en el personaje de Marina y donde empieza la ficcion?

Contestaria haciendo referencia a Miguel Delibes, a un libro suyo, "El Camino". Le escribi una postal a Delibes preguntandole si el protagonista era el, y me dijo que en todo protagonista hay algo del autor. Entonces seguramente en Marina hay algo de mi, y algo de ficcion.

¿Quisiste expresar una denuncia de la guerra de julio de 2006?

Si, yo vivi la guerra, y como los personajes del libro, creo que Israel buscaba cualquier excusa para atacar a Libano.

¿Como ves las relaciones entre España y Libano actualmente a nivel humano y social?

Somos dos paises mediterraneos y cuando hablas aqui con la gente te da la sensacion de que les conoces de toda la vida, y he vivido en paises mas desarrollados y alli nunca llegas a conocerles.

¿Para cuando vera la luz el libro?

En octubre in sha ala. Voy a venderlo a traves de tiendas, que no son necesariamente librerias. Necesito, por el momento, conocer a cualquier persona que va a leer mi libro. Es en frances, y me gustaria que se tradujera al arabe.

¿Y habra traduccion al castellano?

Yo me pregunto si seria un tema que le interesaria a la gente. Por otra parte, por si alguien quiere mas informacion, tengo un grupo de facebook que se llama "Marina di Beyrouth"


Lunes, 28 de Septiembre 2009
Hdhud
           


Nuevo comentario:

Noticias | Política | Ideas | Personalidades | Doctrinas | Cultura | Patrimonio cultural | Libros | Diálogo | Investigación | Literatura | Artes | Educación | Comunicación | Ciencia | Entretenimiento | Turismo | Sociedad | Deporte