Hezbollah: Líbano ha sido Llevado a un Escenario Sensible por el Tribunal Especial
Al Manar, Líbano
Beirut. - “Mi conferencia de prensa es para que las personas me oigan bien y no para que me citen” de diferentes fuentes, señaló el secretario general de Hezbollah al comenzar su rueda de prensa en el suburbio del sur de Beirut el jueves por la noche.

“Una acusación había sido escrita ya antes de que concluyera la investigación (sobre el asesinato del antiguo primer ministro Rafiq Hariri) y antes de que algunos miembros de Hezbollah fueran interrogados como testigos. La acusación estaba escrita, pero su publicación fue retrasada debido a razones políticas. Las deliberaciones del Juez Daniel Belmar con miembros del Consejo de Seguridad de la ONU y con responsables franceses estuvo relacionada con el momento político (de hacer pública la acusación). Antes de salir para París, el primer ministro Saad Hariri me visitó y me dijo que en el mes “x” sería planteada una acusación y que ella implicaría a “miembros indisciplinados de Hezbollah” y “no a todo el partido.”
El líder de Hezbollah criticó a “los que protestaron por mi discurso de la pasada semana”, añadiendo que ellos no quieren que Hezbollah hable claro antes de la publicación de la acusación. “Rechazamos firmemente esto como rechazamos también que se acuse a cualquier miembro de Hezbollah.”
Su Eminencia señaló que desde los primeros minutos después del asesinato de Hariri, los medios estaban ya preparados para implicar a Siria y los cuatro generales en el crimen. “Los medios están hoy también dispuestos a aceptar cualquier tipo de acusación. Creemos que existe un gran complot en contra de la Resistencia, Líbano y toda la región. No puedo estar seguro de que sea planteada una acusación en septiembre u octubre porque la fecha puede ser pospuesta por razones políticas. Sin embargo, una acusación será lanzada en base al complot que ha sido preparado para la región.”
Sayyed Nasrallah recordó que el objetivo es la Resistencia, “que constituye el principal obstáculo para cualquier arreglo que establezca una hegemonía de EEUU e Israel en contra de los palestinos.” Él pidió a los partidos del 14 de Marzo que revisen su posición “porque los resultados de sus posturas y sus políticas han afectado negativamente a Líbano y la región.” Él alabó al diputado Walid Yumblatt por su valor para hacer una revisión de su postura de forma clara y pública. “Él es valiente y tiene confianza en su capacidad de liderazgo y en la comprensión de su base popular y, sobre todo, desea hacer lo que es justo.”
“No es bastante decir en 2010: queremos buenas y normales relaciones con Siria. Ellos deberían decir que hemos cometido serios errores desde 2005 y estábamos dirigiéndonos directos hacia el abismo y arrastrándoos (a los seguidores del 14 de Marzo) con nosotros. ¿Tendréis el valor suficiente para decirlo? Los líderes valientes y sinceros admiten sus errores. Nadie os está pidiendo una disculpa.”
El secretario general de Hezbollah recordó que en 2005 el así llamado liderazgo del 14 de Marzo acusó inmediatamente a Siria de asesinar a Hariri sin que hubiera habido una investigación y sin pruebas. “Fuisteis el fiscal y el verdugo. Arrastrasteis a todo el país en base a vuestras acusaciones.” Ahora, cinco años más tarde, el mismo campo del 14 de Marzo está abogando por mantener relaciones normales con Damasco. “Esto no puede ser tan fácil. ¿Cuál es la garantía de que no arrastraréis de nuevo al país a más laberintos en los próximos cinco o diez años? Lo que habéis hecho a este país, en lo que respecta a la incitación entre grupos sectarios y religiosos, no tiene precedentes en los últimos 100 años de historia de Líbano. ¿Cuál es la culpa de esos miembros de Hezbollah, los shiíes y el resto de la oposición, en lo alto de la cual están nuestros hermanos sunníes? ¿Cuál es el crimen de los aliados de Siria, incluyendo al General Michel Aún? Dijisteis durante las elecciones generales de 2005: cualquiera que vote por “ellos” estará votando a los asesinos de Hariri. Aquellas elecciones tuvieron lugar en el marco de una falsa acusación contra Siria y sus aliados en Líbano y dieron lugar al nacimiento de un gobierno que tomó decisiones.”
Sayyed Nasrallah continuó diciendo que el discurso racista del 14 de Marzo llevó al asesinato de varios trabajadores sirios en Líbano y sirvió para aislar al presidente Emil Lahud, derribar al entonces primer ministro Omar Karame, apuntar el dedo hacia él y sus ministros, aislar a algunos jueces y arrojar a cuatro inocentes oficiales a prisión durante cuatro años. “La cosa que nunca ha cambiado es que no había pruebas para implicar a Siria a pesar de los falsos testigos que desviaron la investigación.”
El líder de Hezbollah se dirigió luego a los libaneses en general y a los seguidores del 14 de Marzo en particular al decir que “somos las víctimas de grandes planes: mucho mayores que nosotros y mucho mayores que Líbano.” “Si estos líderes políticos no hacen una revisión de su postura y no corrijen sus errores, sabiendo que durante cuatro años y medio han llevado al país a la etapa más difícil de su historia... en este contexto de un gran plan (norteamericano-israelí) para la región, ¿estaréis dispuestos a seguir a este liderazgo a pesar de todas estas experiencias? Sois libres de actuar, pero también compartís una responsabilidad.
Sayyed Nasrallah concluyó su discurso afirmando que Hezbollah no tiene miedo de nada, ni siquiera de la acusación. “Que la publiquen ahora y acabemos ya. Aquellos que conspiran contra la Resistencia y Líbano -y han fracasado hasta el momento- deberían estar preocupados porque sus próximos planes serán también abortados. Conocemos la naturaleza de la responsabilidad que llevamos y pedimos a aquellos que han calculado mal sus acciones hasta la fecha que hagan cálculos correctos esta vez.”
El secretario general respondió a las preguntas de los reporteros que estaban siguiendo su discurso por una pantalla gigante en la Escuela del Shahid.
En una de las respuestas, Sayyed Nasrallah dijo que el primer ministro Saad Hariri y Arabia Saudí podían hacer mucho con respecto al fallo del TEL. “Ellos pueden decir a los que están jugando “el juego de las naciones” que Líbano no puede permitirse tales juegos. Creo que ellos (Hariri y Arabia Saudí) tienen la estatura que les permite decir eso. Sin embargo, no les estoy pidiendo que hagan nada. Es a ellos a los que corresponde tomar la decisión que les convenga.”
Respondiendo a una pregunta acerca de si Hezbollah respeta las decisiones del TEL, Sayyed Nasrallah dijo: “Nunca hemos dicho que respetemos las decisiones del tribunal y nunca hemos dicho que no las respetamos. Hemos tenido dudas sobre el tribunal desde el primer día. Eso es por lo que pedimos que el tema del tribunal fuera discutido por el gabinete. Todo el mundo sabe cómo la anterior administración aprobó la ley relativa del tribunal. A los ministros de Hezbollah y Amal se nos dieron tres días -no una semana, sino sólo tres días- para estudiar la ley. A pesar de ello, respaldamos el establecimiento del tribunal como principio. Sin embargo, a menos que las resoluciones del Tribunal estén basadas en pruebas auténticas y sólidas no puedo aceptar sus decisiones. Y no me parece que el tribunal esté basando sus decisiones en unas evidencias sólidas.
Si el tribunal dijera que Al Qaida había matado a Hariri, yo rechazaría sus conclusiones porque la investigación internacional ha obviado una hipótesis: la autoría israelí. Israel tenía el motivo, la capacidad y el interés para matar a Hariri, pero está prohibido trabajar sobre esta hipótesis. Mientras el tribunal no la tome en consideración, podemos deducir que sufre prejuicios.”
Sayyed Nasrallah subrayó que no había atacado a la Oficina de Información en su discurso de la pasada semana. “La verdad es que les agradecí los esfuerzos realizados recientemente para atrapar espías. Sólo les hice una pregunta y estaba en mi derecho. Lo que se ha filtrado a la prensa confirmó mis informaciones. No diré que la Oficina de Información nos suministró falsas informaciones porque ella realiza sus propios análisis de las conversaciones telefónicas, que dan lugar a ciertas conclusiones, que no son necesariamente definitivas.”
“La Oficina interrogó a personas sospechosas de espiar para Israel. Algunos resultaron ser inocentes y otros confesaron haber colaborado con Israel. Éstos son detalles técnicos. La Oficina no nos mintió, pero las conclusiones de sus análisis estaban equivocadas. Ellos nos dieron, por ejemplo, tres números de teléfono de responsables de Hezbollah sospechosos de colaborar con Israel. Nosotros convocamos a los hermanos que poseían esos números. Sabéis que no toleramos la colaboración con Israel. Estos hermanos son todavía responsables de Hezbollah porque llevamos a cabo una investigación seria y real que nos llevó a una conclusión definitiva. Si hubiéramos tenido la más mínima prueba de que habían sido atraídos por el Mossad israelí, los habríamos, al menos, aislado y expulsado del partido. Ni siquiera toleramos la sospecha de colaboración. ¿Por qué se nos dieron esos nombres? ¿Había una intención de presentarnos como un partido penetrado (por el enemigo israelí)? Esto es algo que tiene que ver con una historia que os contaré en mi próxima conferencia de prensa, Dios mediante.”
El secretario general de Hezbollah concluyó diciendo que el partido nunca ha provocado ni provocará una guerra “sabiendo que el estallido de cualquier conflicto en la región tendrá consecuencias ilimitadas.” “En 2006, capturamos dos soldados israelíes, pero nunca en la historia la captura de dos soldados ha llevado a una guerra,” indicó.
“Somos un movimiento de resistencia que trabaja a su manera en favor de la liberación del resto del territorio ocupado y seguiremos defendiendo el país como siempre hemos hecho.”